Недавно искали: topics sports; add; regions tajikistan+usa; profile; importer; 2;
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: topics sports; add; regions tajikistan+usa; profile; importer; 2;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Mertvoe more

Maison d'édition
Aleteĭi︠a︡
Издано в
SPb.
Année de publication
2021
Pages
136
Couverture
Hard
Poids
0,275 kg
ISBN
978-5-00165-214-4
25 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Все беды из-за того, что люди пытаются постичь истину при помощи молота и наковальни. То есть насилием, которое диктует разум. Так ребенок раздирает в клочья куклу, чтобы понять, как она говорит "мама". В одном из давних своих интервью Ефим Бершин, перефразировав использованную для "Капричос" Франсиско Гойей испанскую пословицу, объявил, что бессонница разума рождает чудовищ. Не сон, а именно бессонница. "Они разумны, Господи! Разумны! И в этом суть. И в этом их вина". Истина сокрыта от человека, ибо не он создавал этот мир. Поэтому истина для него — всегда иррациональна. А иррациональный мир возможно постичь только иррациональным сознанием. Поэзия для Бершина — не способ самовыражения, а способ познания мира. Потому что, в частности, русский поэт — не со-создатель сущего, а всего лишь переводчик с Божьего на русский.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout