Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Iskusstvo z︠h︡izni i iskusstvo videtʹ: Blinova i Khalʹfin

Maison d'édition
Aspan Gallery
Издано в
Almaty
Année de publication
2019
Pages
104
Couverture
Paperback
Langue
In Russian
ISBN
978-601-06-6074-8
32 USD
Frais de livraison:
9 USD
Ajouter à
Ajouter à
The duet of Lydia Blinova and Rustam Khalfin played an important role in the formation of Kazakhstan's contemporary art scene. They were not only spouses, but also companions in art, often creating joint conceptual projects that were at the intersection of several disciplines - architecture, painting, sculpture, performance. The concept of “polota”, a combination of emptiness and fullness, a kind of “surplus element of art” according to Malevich, was developed jointly by the spouses and can serve as a vivid example of the collective intellectual work of artists. Khalfin himself called Blinova his "alter ego".
“The essays collected in this book are not art criticism or art history essays. These are not memories or even literary portraits, but rather not a very skillful declaration of love. The reader will undoubtedly notice that the declaration of love in this case is addressed not only to the main character of the essays - to Lydia Blinova and Rustam Khulfin - but also to those thinkers, writers and artists who are mentioned and quoted in these texts ”.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout