Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Sintezirui︠u︡shchie tendent︠s︡ii v mi︠u︡zikle i rok-opere vtoroĭ poloviny XX - nachala XXI veka

Monografii︠a︡

Maison d'édition
RGK im. S.V. Rakhmaninova
Издано в
Rostov-na-Donu
Année de publication
2018
Pages
152
Couverture
Paperback
Circulation
500 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,2 kg
ISBN
978-5-93365-108-6
34 USD
Frais de livraison:
Ajouter à
Ajouter à
Публикуемая монография посвящена одной из важнейших тенденций в развитии «легкожанрового» музыкального театра второй половины XX - начала XXI столетий - многогранным сопряжениям и взаимодействиям мюзикла и рок-оперы с академической музыкальной культурой. Указанная тенденция освещается в жанрово-стилевом, драматургическом и композиционном аспектах, на примере художественных проектов, реализуемых ведущими представителями национальных «ответвлений» мюзикла и рок-оперы в США (Л. Бернстайн, С. Сондхайм, С. Шварц), Великобритании и Франции (Э. Ллойд-Уэббер, Р. Коччанте, Ж. Пресгурвик). При этом особое внимание уделяется внутрижанровым процессам, благоприятствующим возникновению и развитию камерного мюзикла и «мегамюзикла» как синтезирующих явлений (инспирируемых влияниями европейской лирико-психологической оперы и «тотального музыкального театра» соответственно), а также разнообразным преломлениям «оперностн» в рок-операх 1970-2000-х годов. Автор: Андрущенко Елена Юрьевна - кандидат искусствоведения.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout