Недавно искали: content; test code; token; execute; merge; topics bibliography;
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: content; test code; token; execute; merge; topics bibliography;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Зірка на ім'я Марія

Вибрана проза

Издано в
Львів
Année de publication
2019
Pages
368
Couverture
Hard
Poids
1,107 kg
ISBN
978-617-679-677-0
30 USD
Frais de livraison:
18 USD
Ajouter à
Ajouter à
Издание объединило под одной обложкой пять произведений. Повесть «Богач в лохмотьях» Народного писателя Тувы Маадыр-оолаХовалыга – о легендарном тувинском чабане Самдаре, который в советские времена вел крупное частное хозяйство. «Родная кровь» Народного писателя Тувы Шангыр-оолаСувана – о горечи сиротства и обретении родного человека. Повесть «Логово» народного писателя Тувы Черлиг-оолаКуулара – о недопустимости преступления нравственных норм по отношению ко всем живым существам. Литературный перевод повести Народного писателя Тувы Николая Куулара «Свидание после охоты» сделан непосредственно при подготовке издания. Ранее издававшаяся повесть «Поминальный костер» Виктора Монгуша адаптирована для юношества и молодежи. Это первая книга литературного перевода прозы с тувинского на русский язык за последние десять лет.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout