Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Равданы өөлдийн түүхийн долоон жаран

Издано в
Улаанбаатар
Année de publication
2024
Pages
263
Couverture
Soft
Poids
0,410 kg
Учетный номер
MONG2528
ISBN
9789919031770
$39,00
Frais de livraison:
$
Ajouter à
Ajouter à
Алмазов Александр Иванович (1859-1920) – российский историк церкви, канонист, литургист, автор ряда трудов по православному богословию и богослужению.Наиболее объемным трудом ученого является докторская диссертация «Тайная исповедь в православной Восточной Церкви». В этом уникальном по охвату и тщательности разработки материала сочинении автор на основе изученных им 189 греческих, 12 южнославянских и 427 русских рукописей, а также многочисленных печатных изданий исследует историю чинопоследования исповеди в православной Церкви в X-XIX вв. с экскурсами в более ранние эпохи вплоть до апостольской. Важнейшими и далеко обогнавшими его время особенностями исследовательского метода Алмазова следует считать пристальное внимание к «внутренней структуре исповедных чинов», вычленение функционально различных частей исповедного чина: 1) литургических элементов, которыми являются псалмы, апостольские и евангельские чтения; 2) предысповедных и поисповедных молитв, исповедных поучений, вопросо-ответных статей; 3) т. н. поновлений – систематических перечислений кающимися своих грехов и др.; а также особенно тщательный анализ их функций в различных редакциях чина. Открытием Алмазова явилось доказательство того факта, что русская редакции чина исповеди, хотя в них широко используются тексты греческого и южнославянского происхождения, в целом представляют собой плод самостоятельной пастырской деятельности русских духовников.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout