Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Sluz︠h︡ilye i i︠a︡sachnye li︠u︡di v Rossii XV–XIX vv.: osobennosti zemlevladenii︠a︡, soslovnye nominat︠s︡ii

Sbornik stateĭ

( Vypusk 1 )
Maison d'édition
Biblioteka A. Millera
Издано в
Cheli︠a︡binsk
Année de publication
2022
Pages
195
Couverture
Hard
Circulation
300 exemplaires
Poids
0,340 kg
ISBN
978-5-93162-637-6
36 USD
Frais de livraison:
Ajouter à
Ajouter à
Антология "Сады и бабочки" вбирает в себя стихи ХIХ, ХХ и начала ХХI века. И состоит из двух соответствующих разделов - "Сады" и "Бабочки", где авторы представлены одним, но, с точки зрения составителя, избранным или необходимым в данном историческом контексте стихотворением, каждое из которых датировано. Идейно-эстетический замысел подкреплен задачей хронологической - проследить во временной протяженности развитие заявленной темы. Открывает антологию стихотворение Федора Тютчева "Как сладко дремлет сад темно-зеленый…". Антологии предшествует диалог двух пристрастных поэтов-единомышленников - ее составителя Юрия Беликова и Лидии Григорьевой, посвятившей теме сада многие годы и книги. Ее личный опыт возделывания сада в Лондоне и фотонаблюдения за ним - попытка восполнить фантомную боль "помнящих об утраченном Рае". Завершает книгу напутствие Евгения Евтушенко, на пороге его собственного ухода горячо поприветствовавшего рождение будущей антологии.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout