Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Taĭnopisʹ

Nabokov. Arkhiv. Podtekst

Издано в
SPb.
Année de publication
2023
Pages
584
Volume1
584
Illustration et cartes
illustrations
Couverture
Hard
Circulation
1500 exemplaires
Poids
0,760 kg
ISBN
978-5-89059-520-1
36 USD
Frais de livraison:
39 USD
Ajouter à
Ajouter à
Владимир Набоков сопротивлялся прочтению своей прозы через призму набросков и черновиков. Однако сложная повествовательная конструкция его произведений, их стилистическая изощренность и онтологическая многомерность иногда могут раскрыться читателю лишь при сопоставлении первичного замысла и окончательной версии художественных текстов, будь то роман, рассказ или автобиографический нарратив. «Тайнопись: Набоков. Архив. Подтекст» представляет собой опыт архивной интерпретации его сочинений конца 1930-х — середины 1950-х годов: мемуаров «Другие берега», романов «Камера обскура», «Под знаком незаконнорожденных» и «Пнин» и рассказов «Ultima Thule», «Сестры Вэйн» и «Ланс» с помощью тщательно спрятанных в рукописях, дневниках и письмах Набокова кодов или «ключей». Исследование включает публикацию и разбор Дневника 1951 года, отвергнутый автором черновик окончания романа «Камера обскура», эссе В. Е. Набоковой «О детстве Дмитрия», искусно вплетенное в последнюю главу автобиографии мужа, а также обзор переписки Набокова с редактором журнала «Нью-Йоркер» Катариной Уайт, которая проливает свет на загадки «Пнина».
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout