Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Rossii︠a︡, kto zdesʹ kraĭniĭ?

Maison d'édition
Vita Nova
Издано в
SPb.
Année de publication
2017
Pages
238
Couverture
Hardcover
Circulation
3000 exemplaires
Poids
0,46 kg
ISBN
978-5-93898-630-5
25 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Пятая по счёту книга рассказов Эдуарда Кочергина — главного художника Большого драматического театра им. Г. А. Товстоногова — развивает основные темы его творчества, намеченные в первом сборнике, «Ангеловой кукле». Это повествования об «незнаменитых», а порой и оттеснённых на обочину жизни людях, существовавших в удивительных условиях российской повседневности 1940-1970-х годов. В пёстрой галерее героев Кочергина — эксцентричный партийный бонза из провинции, собиратели жемчуга на Русском Севере, ссыльные «тунеядцы» в вологодской глубинке... Раздел «Дети моста Лейтенанта Шмидта» составили рассказы о буднях «сэхэшатиков» — учеников Средней художественной школы в Ленинграде. Почти невероятные сюжеты жизни питерских маргиналов и чудесные коллизии, связанные с театральной карьерой автора, составили раздел «Подмостки жизни». В последний раздел «Хранитель памяти» включены рассказы о родителях и предках, в том числе о лагерных «бытованиях» матери автора книги, а также история старинного польского рода Одынцов.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout