Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Ява, сны, летуценнi

паэма, вершы

Maison d'édition
Ковчег
Издано в
Мiнск
Année de publication
2022
Pages
107
Volume1
107
Illustration et cartes
illustrations
Couverture
Hard
Circulation
99 exemplaires
Poids
0,166 kg
ISBN
978-985-884-223-9
29 USD
Frais de livraison:
16 USD
Ajouter à
Ajouter à
В этой книге автор, оставаясь верным себе, выражает свою искреннюю любовь к Беларуси, не обходит стороной проблемы добра и зла, прославляет человечество, проникновенно пишет о близких, живых и потерянных. В лирической поэме, повествующей о победе над эпидемией, он посвящает яркие страницы любви, добрым семейным отношениям, поэтому «Поэма о возвращении» воспринимается как живительный гимн семейному строю, любящей женщине. У гэтай кнізе аўтар, застаючыся веным сабе, выказвае шчырую любоў да Беларусі, не прамінае праблемы дабра і зла, услаўляе чалавечнасць, пранікнёна піша пра блізкіх людзей, жывых і страчаных. У лірычнай паэме, распавядаючы пра перамогу над эпідэміяй, яркія старонкі прысвячае каханню, добрым сямейным узаемінам, таму "Паэма вяртання" ўспрымаецца як жыццядайны гімн сямейнаму ладу, любай жанчыне.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout