Недавно искали: benefits; regions moscow serbia; delivery; regions latvia; pdf; LOCK;
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: benefits; regions moscow serbia; delivery; regions latvia; pdf; LOCK;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Nakanune “Bolʹshoĭ nefti”: I︠u︡gra v poslevoennye gody (1945 - 1950-e gg.)

Sbornik nauchnykh stateĭ

Maison d'édition
Alʹfa-Print
Издано в
Ekaterinburg
Année de publication
2020
Pages
202
Volume1
202
Illustration et cartes
illustrations
Couverture
Soft
Circulation
150 exemplaires
Poids
0,250 kg
ISBN
978-5-907297-55-5
39 USD
Frais de livraison:
Ajouter à
Ajouter à
“Блуканец” — перадсьмяротныя (2001–2004 гг.) мэмуары паэта, перакладчыка і грамадзкага дзеяча Карласа Шэрмана (1934–2005), падсумаваньне 12-гадовага досьведу працы на пасадзе віцэ-прэзыдэнта Беларускага ПЭНа (1989 — 2001). Пабудаваная як дзённік камандзіровак аўтара па сьвеце, кніга ў той жа час адлюстроўвае ўвесь жыцьцёвы шлях Шэрмана, праз эпохі і кантынэнты. Усходняя Эўропа і Лацінская Амэрыка — геаграфічныя полюсы аповеду. Асабістае ў кнізе шчыльна пераплеценае з грамадзкім, «маркесаўская» манера пісьма спалучаецца з назіраньнямі над сучаснымі Шэрману сацыяльна-палітычнымі падзеямі Беларусі.
Карлас Шэрман нарадзіўся ў Мантэвідэа (Уругвай) у габрэйскай сям’і выхадцаў з Заходняй Беларусі, вырас у Буэнас-Айрэсе (Аргентына), атрымаў дыплём філёляга ў Нацыянальным інстытуце імя Марыяна Марэна. З 1956 года — жыхар савецкай, а пасьля незалежнай Беларусі. Перакладаў на беларускую і рускую мову гішпанамоўных літаратараў (найперш – Габрыэля Гарсію Маркеса, на гішпанскую – беларускіх пісьменьнікаў, у тым ліку Васіля Быкава.
Кніга друкуецца з ласкавай згоды Тамары Ніканавай.
Кніга выйшла дзякуючы дапамозе Святланы Алексіевіч, Фонда «Вяртанне», Беларускай фундацыі імя Пётры Крэчэўскага і Прадстаўніцтва Еўрапейскага саюза ў Беларусі.
Аформіў выданне дызайнер Анатоль Лазар
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout