Недавно искали: done; boot; 2014; ajax; folders; appl;
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: done; boot; 2014; ajax; folders; appl;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Па абодва бакi тэксту

Увасабленнi, iнтэрпрэтацыi

Издано в
Мiнск
Année de publication
2018
Pages
272
Couverture
Hard
Circulation
200 exemplaires
Poids
0,430 kg
ISBN
978-985-08-2260-4
28 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
"Художники "сурового стиля" использовали пример застывшего времени, остановившегося движения, в следующий момент готового разразиться взрывным действием". – Живописцы всегда иронически относились к этому определению В. Манина, но в искусствознании оно прижилось... Суровый стиль отчасти можно считать развитием изобразительных тенденций 20-х годов прошлого века, например творчества А. Дейнеки, его работ "Трактор" (1926), "Текстиль" (1926), графики Д. Моора ("Английский горняк", 1926), Н. Куприянова ("На заводе "Серп и молот"", 1927), П. Мальцева ("Каменщики", 1929). По нашему мнению, из десятки лучших бардов 50–70-х годов на сопоставление с художниками сурового стиля могут претендовать лишь уникальный Высоцкий и мужественный Анчаров (к слову, еще и художник)"
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout