Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Novai︠a︡ kniga o Gogole. V 2 tomakh

Mir pisateli︠a︡, "dukhovno-diplomaticheskie dela", estetika, poiski sot︠s︡ialʹnogo sluz︠h︡enii︠a︡. Materialy i issledovanii︠a︡. Tom 1: V Rime (1837-1843)

( Tom 1 )
Maison d'édition
Probel-2000
Издано в
M.
Année de publication
2017
Pages
428
Couverture
Hardcover
Circulation
300 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,665 kg
ISBN
978-5-98604-607-5
29 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Книга российского историка Т.Л. Мусатовой, находившейся в последние годы в научной командировке в Италии, проливает свет на многие скрытые до сих пор моменты жизни и творчества Н.В. Гоголя в период его европейских поездок 1836-1848 гг. Автору удалось собрать и обобщить целый массив поистине уникальных дипломатических источников из фондов Москвы и Ватикана, которых поклонники творчества Гоголя и в целом России ждали без преувеличения два столетия. Редкие материалы из знаменитых архивов и библиотек Москвы, Петербурга, Рима, Флоренции и Германии, а также из переписки итальянской и русской знати, позволили по-новому взглянуть на многие аспекты гоголевской биографии, проникнуть в тайны творческих замыслов и духовно-нравственных исканий писателя, воссоздать его связи с миром художественной богемы, литературных салонов и даже дипломатии. Постоянно сражаясь с сидящим у него внутри бесенком, сатирик мирового класса, пройдя «европейские университеты», оказался способным утвердиться на фоне столицы римских пап на своей исконной, православной стезе, увидеть издалека «всю громаду России», достоинства живой русской души, поставить все свои силы на службу Отечеству. Римляне чтят имя русского писателя, по праву считая его непревзойденным символом диалога русской и итальянской культур.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout