Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Mysli ob istorii russkogo i︠a︡zyka

( Série Istorii︠a︡ i︠a︡zykov narodov Evropy )
Maison d'édition
URSS
Издано в
M.
Année de publication
2017
Pages
136
Couverture
Soft
Poids
0,150 kg
ISBN
978-5-9710-4056-9
19 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Предлагаемая вниманию читателей книга посвящена протопопу Аввакуму — одной из самых ярких и загадочных фигур в истории Древней Руси. Оценки его личности и деятельности крайне противоречивы: пустозерского узника называют и величайшим на Руси еретиком, и святым; и дерзким литературным новатором, и последовательным традиционалистом. Ключ к пониманию "мятежного протопопа" как человека и писателя дает главное его творение — автобиографическое "Житие". Изучение идейно-философской и жанровой специфики этого памятника в аспекте библейской профетической традиции позволяет сделать вывод, что перед нами не модернизированный агиографический текст, не "первая ласточка" русского реалистического романа, и даже не духовное завещание, а … книга пророка, обнаруживающая последовательную ориентацию на ветхо- и новозаветные образцы и осмысляемая Аввакумом как самоотчет вестника Божия об исполнении порученной ему свыше миссии. Книга адресована историкам, философам, культурологам и религиоведам, а также всем тем, кого интересует личность протопопа Аввакума и самобытная русская культура XVII в.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout