Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Sovremennai︠a︡ molodez︠h︡ʹ i obshchestvo

Sbornik nauchnykh stateĭ. Vyp. 4: Molodez︠h︡ʹ v mire globalizat︠s︡ii i mez︠h︡kulʹturnoĭ kommunikat︠s︡ii

( Vypusk 4 )
Maison d'édition
RIVSh
Издано в
Minsk
Année de publication
2016
Pages
100
Couverture
Soft
Circulation
100 exemplaires
Poids
0,260 kg
Учетный номер
BEL12782c
ISBN
978-985-500-961-1
$26,00
Frais de livraison:
$6,00
Ajouter à
Ajouter à
Проект «Музей 90-х» Фонда Егора Гайдара был запущен в 2014 году и за это время сменил несколько форматов. Сначала он воплотился в виде интерактивного стилизованного музея на интернет-портале Colta.ru, затем - в виде серии монологов на «Снобе». Сейчас проект обрел новый формат - книга, но сохранил свою суть - стремление создать пространство для диалога об одной из самых противоречивых эпох российской истории. О 90-х спорят, их вспоминают с ностальгией или с ненавистью. «Музей 90-х» - это голоса, документы и артефакты эпохи перемен, но главное - это этап дискуссии об одном из самых сложных периодов российской истории. Игровая форма «музея» задает дистанцию, без которой невозможен взвешенный разговор о времени, о самих себе и о тех переменах, через которые людям пришлось пройти в 90-е. Но о чем бы ни говорили герои, в их речи постоянно возникало одно понятие - свобода. Именно оно стало ключевым при создании «Музея 90-х» - свобода как опыт, который России ни до, ни после не удалось пережить.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout