Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Martakan gortsoghowtʻյownnerě Karս-Alekʻսandrapol owghghowtʻյamb (1920tʻ. Howniս -1920tʻ. noյember)

Haյkakan banaki սpaյi howsherowm

Издано в
Erevan
Année de publication
2019
Pages
240
Couverture
Soft
Poids
0,936 kg
ISBN
978-9939-0-3016-6
38 USD
Frais de livraison:
30 USD
Ajouter à
Ajouter à
Французско-белорусский словарь юридической лексики предназначен для специалистов, научных работников, переводчиков, студентов, использующих в своей профессиональной и учебной деятельности документы и литературу на французском языке, а также для читателей, встречающих юридическую лексику в других типах французских текстов. Корпус словаря насчитывает около 25 000 слов и выражений, охватывающих основные понятия в области государственного, конституционного, уголовного, международного, финансового, торгового и гражданского права. Французска-беларускі слоўнік прававой лексікі прызначаны для спецыялістаў, навуковых работнікаў, перакладчыкаў, студэнтаў, якія выкарыстоўваюць у сваёй прафесійнай і навучальнай дзейнасці дакументы і літаратуру на французскай мове, а таксама для чытачоў, якія сустракаюць прававую лексіку ў іншых відах французскіх тэкстаў. Корпус слоўніка складаецца прыблізна з 25 000 лексем і выразаў, якія ахопліваюць асноўныя паняцці ў галіне дзяржаўнага, канстытуцыйнага, крымінальнага, міжнароднага, фінансавага, гандлёвага і грамадзянскага відаў права.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout