Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Lingvokraevedcheskie zametki

Sbornik nauchnykh stateĭ

( Vypusk 2 )
Maison d'édition
SAFU
Издано в
Arkhangelʹsk
Couverture
Soft
Circulation
100 exemplaires
Frais de livraison:
Ajouter à
Ajouter à
Иду по стопам B.C. Белкова. «Сто историй о Рубцове» - книга литературоведа и критика. Видимо, моя книга будет книгой историка-краеведа. Ничего не поделать, образование определяет стиль. В этой книге автор как мог подавлял историчность в угоду литературности. Обо всём глобальном в биографии Рубцова Вячеслав Белков уже написал, но... случаев, оставшихся в памяти людей знавших Рубцова, в неопубликованных рукописях, на забытых газетных страницах ещё много. Они создают образ поэта противоречивый и хрупкий, бурный и лиричный.
Рубцов был публичным человеком. И самые различные воспоминания остались о нём у современников. Как автор, нахожусь между двух огней, между двух линий, которые, честно сказать, импонируют. М.В. Суров однажды заявил: «Всё, что касается Рубцова, должно быть предельно открыто». Но ещё в 1984 году в одном из интервью поэт Владимир Соколов утверждал: «За последнее время у Рубцова опубликовано много такого, чего сам поэт не хотел бы видеть напечатанным». Вот и лавирую в море легенд и историй, воспоминаний и реплик о поэте Рубцове. Но для меня это море, в первую очередь, море любви к рубцовской поэзии.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout