Недавно искали: version; .local; .boto; .environment; .remote; system;
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: version; .local; .boto; .environment; .remote; system;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Z︠H︡ivye poety

( Série Книги, которые все ждали )
Maison d'édition
Bombora
Издано в
M.
Année de publication
2018
Pages
248
Volume1
248
Illustration et cartes
illustrations
Couverture
Hardcover
Langue
In Russian
Poids
0,728 kg
ISBN
978-5-04-093051-7
40 USD
Frais de livraison:
Ajouter à
Ajouter à
Кто такие современные поэты? Панки и философы, ученые и эмигранты, именитые литераторы и студенты-радикалы, музыканты, программисты и заводские рабочие. Есть много причин не публиковать их стихи под одной обложкой, и только одна - за.
Проект "Живые поэты" показывает, насколько разной и противоречивой может быть современная поэзия. 20 000 заявок, авторы из 80 городов 15 стран - три года команда Андрея Орловского ищет необычные голоса и помогает им быть услышанными.
Название "Живые поэты" сокращается до броского "ЖЫ" и становится позицией.
Настоящему поэту можно все: игнорировать правила языка, поднимать больные и неудобные темы, писать о них, используя любую лексику.
Звучит вызывающе? - Возможно.
Резкие и непричесанные стихи? - Да, чаще всего.
Но при этом искренние и настоящие, а потому - живые.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout