Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Takai︠a︡ prelestʹ - z︠h︡iznʹ

Maison d'édition
Chetyre
Издано в
SPb.
Année de publication
2023
Pages
140
Couverture
Hardcover
Circulation
500 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,278 kg
ISBN
978-5-907654-38-9
28 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
С творчеством члена Московского литературного объединения «Созвучие» при библиотеке им. И.С.Тургенева, Санкт-Петербургского литературного клуба «Творчество и потенциал» Василия Мижерикова читатели знакомы по ранее вышедшим его поэтическим сборникам «Я эхом отзываюсь на тебя» (2013), «Никогда не поздно верить в счастье» (2016), «Год друзей» (2021), «Жизнь хороша, я это знаю» (2021), «Полёт души границ не знает» (2021) и «Иду туда, где ждёт меня рассвет» (2022). Новый сборник «Такая прелесть – жизнь» – своеобразный поэтический дневник, составленный из небольших по объёму стихотворений, посвящённых любимым членам семьи, друзьям и коллегам по педагогической работе и досугу, проводимому в настоящее время в двух центрах социального обеспечения (в Марфино и Марьиной роще), где он осваивает вокальное искусство и ведёт литературный клуб «Минуты поэзии». В стихах Василия Андреевича внимательный читатель найдёт и квинтэссенцию житейской мудрости, стремление к душевному общению и духовному совершенствованию, его отношение к актуальным политическим и житейским проблемам.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout