Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Język prawny w tworzeniu i transpozycji prawa Unii Europejskiej

Procesy hybrydyzacji

Maison d'édition
Wolters Kluwer business
Издано в
Warszawa
Année de publication
2021
Pages
345
Couverture
Hard
Poids
1,104 kg
ISBN
978-83-8223-209-7
72 USD
Frais de livraison:
30 USD
Ajouter à
Ajouter à
Йегуда Амихай — один из самых известных израильских поэтов и переводчиков второй половины XX века, лауреат Премии Израиля, литературной премии имени Бялика, Иерусалимской премии и многих других израильских и международных наград. Он участвовал в боях Второй мировой в составе Еврейской бригады Британской армии, а затем и в израильской Войне за независимость.
Этот сборник — по сути, второй том избранного, вслед за «Помнить это разновидность надежды» (М. : «Книжники», 2019). Я очень надеюсь, что новая книга поможет расширению представления читателей в России о израильской поэзии и укрепит присутствие одного из классиков мировой поэзии XX века в Ойкумене нашего культурного сознания.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout