Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Sokhrani moi pisʹma...

Sbornik pisem i dnevnikov evreev perioda Velikoĭ Otechestvennoĭ voĭny

( Vypusk 7 )
Maison d'édition
T︠S︡entr Kholokost
Издано в
M.
Année de publication
2024
Pages
415
Volume1
415
Illustration et cartes
illustrations
Couverture
Soft
Circulation
300 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,56 kg
ISBN
978-5-88636-458-3
26 USD
Frais de livraison:
16 USD
Ajouter à
Ajouter à
Седьмой по счету выпуск включает около 250 писем 60 авторов, 4 дневника и около 150 иллюстраций. Эти документальные свидетельства военного времени переданы в архив Научно-просветительного центра «Холокост» в течение последних трех лет родственниками авторов или адресатов, общественными организациями и музеями России, Беларуси, Германии, Израиля, Латвии, США, Украины. Как сказано в аннотации, большинство документов публикуется впервые. «Разбросанные страшной войной по всей территории страны, оторванные от дома, как и миллионы других советских людей, авторы этих писем и дневников своей перепиской или короткими строчками в записных книжках фиксировали самое дорогое – заботу о близких. Исследователи фронтовой переписки не раз отмечали эту особенность писем в годы войны именно у советских евреев – умение выразить свои чувства», – отмечает в предисловии один из составителей Илья Альтман.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout