Недавно искали: init; Водкин; HEAD; жестков; средние го; debug;
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: init; Водкин; HEAD; жестков; средние го; debug;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Vse normalʹno. Ee-versii︠a︡

Antologii︠a︡ sovremennoĭ belarusskoĭ dramaturgii

Maison d'édition
Logvino Literatures namai
Издано в
Vilʹni︠a︡
Année de publication
2019
Pages
298
Couverture
Paperback
Langue
In Russian
Poids
0,403 kg
ISBN
978-609-8213-75-1
36 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Антология современной беларусской драматургии “Все нормально. Ее-версия” представляет собой сборник новейших беларусских пьес и текстов, авторами которых являются женщины-драматурги. При анонсировании этого сборника, а также в процессе обсуждения его обложки коллектив редакторок, куда вошли Ксения Князева, Елена Мальчевская и я, сошелся во мнении, что мы как исследовательницы не хотим заявлять эту книгу как манифест, хотя в беларусском театре подобного манифеста (пока?) не случилось. В первую очередь нами движет интерес посмотреть на историю беларусского театра и драматургии из феминистcкой перспективы, сохраняя приоритет эстетического и концептуального измерения этих пьес. Поэтому, на наш взгляд, в этот сборник вошли одни из лучших текстов, написанных в по-следние годы, которые представляют собой интересный материал с точки зрения как литературы, так и будущих спектаклей. То, что все авторы – женщины, безусловно, не случайность, а концепция антологии. Но правомерно задаться вопросом: по-чему это должно удивлять? Изданы десятки драматургических сборников, где представлены только мужские имена, и ни у кого не возникает вопросов об “исключении”. Объясняют отсутствие или минимальное включение текстов женщин-драматургов тем, что, мол, хороших (по каким критериям?) пьес нет. Развенчание этого стереотипа также является одной из задач нашего сборника.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout