Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Ingushi i abrek Zelimkhan

Sbornik dokumentov i materialov

Maison d'édition
KEP
Издано в
Nazranʹ
Année de publication
2021
Pages
226
Couverture
Hardcover
Circulation
500 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,63 kg
60 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Зелимхан Гушмазукаев (Харачоевский)эта легендарная и в не меньшей степени сказочная личность уже более века «будора­жит умы и сердца» поколений. Сменились государства, политические строи, идеологии, эпохи, но интерес к фигуре Зелимхана Гушмазукаева, прозванного Харачоевским по од­ноименному названию высокогорного чеченского аула, в котором он родился и вырос, не спадает. Наверное, это оправдано тем, что Зелимхан, самый известный и даже самый зна­менитый не только на Северном Кавказе, но даже в России, чеченский абрек - для кого «рыцарь чести», для кого и «дерзкий разбойник». В наше время, наверное, в отношении него была бы применима только одна терминология - террорист, бандит. Но в «его вре­мя» такая терминология не была в широком обиходе, особенно на Кавказе, применитель­но к представителям туземного покорённого и воевавшего долгие годы за свой суверени­тет (тоже современный термин) населения. Пожалуй, по известности и «ореолу роман­тизма», коими наделен данный трагичный, но героический, персонаж, сравним разве что с грузинским Датой Туташхиа, и то более раскрученного, придав ему художественный «флёр» Чабуа Амирэджиби, автором одноимённого романа. Даже не менее дерзкий, му­жественный и благородный ингушский его «собрат» абрек Сулумбек Сагопшинский до недавнего времени оставался «в тени» славы Зелимхана. Зелимхану повезло с пиаром и раскруткой. Новой идеологической системе, установившейся в стране после коммунисти­ческого переворота 1917 года, нужны были свои герои и среди угнетенных прежним цар­ским режимом туземных народов. И на абрека, по сути разбойника Зелимхана Гушмазу­каева, убитого царским режимом ещё в 1913 году в родной Чечне по доносу в охранку своих же соплеменников, выпала «удача» быть возведённым в ранг «рыцаря чести и сво­боды», «борца за справедливость», «борца за право угнетённой бедноты», и т.д.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout