Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Tebi︠a︡ poi︠u︡, Tuva moi︠a︡

Stikhi i perevody

Издано в
Kyzyl
Année de publication
2024
Pages
200
Couverture
Hard
Circulation
300 exemplaires
Langue
In Russian and Tuvinian
Poids
0,31 kg
ISBN
978-5-7655-0770-4
28 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Книга “Тебя пою, Тува моя!” - уникальное собра­ние современной тувинской поэзии с параллельным переводом на русский язык. Литературный проект Тувинского книжного издательства, выполненный в содружестве с Союзом писателей России, Союзом писателей Тувы, Союзом писателей Республики Тыва, коллегами из других регионов России, позволил создать первое настолько полное собрание новых художественных переводов тувинской литературы с советских времен. Над книгой работали поэты Ни­колай Куулар, Валерий Латынин, Владимир Берязев, Николай Переяслов, Эдуард Мижит, Сайлыкмаа Комбу, Станислав Михайлов, Виктор Куллэ и другие талантливые стихотворцы.
Как отмечает Николай Переяслов, стихи совре­менных тувинских поэтов демонстрируют своими образами глубокое проникновение в окружающее пространство, показывая читателям своё погружение в богатый мир гор, озёр, тайги, степей и рек, открывая этим не только красоту местной природы, но и свою собственную душу.
Уникальный сборник посвящён 80-летию доброволь­ного вхождения Тувы в состав СССР.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout