Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Parazumet︠s︡t︠s︡a z vetram

apovest︠s︡i, apavi︠a︡danni

Издано в
Мiнск
Année de publication
2022
Pages
302
Couverture
Hardcover
Circulation
500 exemplaires
Langue
In Belarusian
Poids
0,523 kg
ISBN
978-985-02-2095-0
38 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Важны здабытак нацыянальнай літаратуры – аповесць Анатоля Казлова «Паразумецца з ветрам». Мастацкімі сродкамі пісьменнік імкнецца спасцігнуць неспазнаныя грані душы чалавека, вытлумачыць прыроду людскіх жаданняў і памкненняў. Твор напісаны ў форме дыялогаў лірычнага героя з уласным сэрцам, а таксама спрэчак з міфалагічнай жабай-тарцілай. Удала выкарыстаны прыём дыялагізму дазволіў. Повесть Анатолия Казлова «Понимание с ветром» является важным достоянием отечественной литературы. Используя художественные средства, писатель стремится понять непознанные стороны человеческой души, объяснить природу человеческих желаний и стремлений. Произведение написано в форме диалогов лирического героя с собственным сердцем, а также рассуждений с мифологической жабой-лепешкой. Удачно использованный прием диалогизма позволил
Козлову будет озвучивать разные взгляды на человека, формулировать противоположные оценки поведения и поступков людей.
Казлову агучыць розныя погляды на чалавека, сфармуляваць супрацьлеглыя ацэнкі паводзінаў і ўчынкаў людзей.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout