Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Aĭ ni︠a︡vremat kesha luӈattyi︠a︡ lesi︠a︡tam monsi︠a︡t

Skazki A. S. Pushkina na khantyĭskom i︠a︡zyke

Maison d'édition
I︠A︡mal-Media
Издано в
Salekhard
Année de publication
2021
Pages
141
Volume1
141
Illustration et cartes
color illustrations
Couverture
Hard
Circulation
500 exemplaires
Poids
0,240 kg
ISBN
978-5-6046107-8-7
38 USD
Frais de livraison:
16 USD
Ajouter à
Ajouter à
Сказки А. С. Пушкина переведены на хантыйский язык членом Союза писателей России Геннадием Павловичем Кельчиным. Этот сборник - второе издание сказок русского писателя с авторским переводом Г. Кельчина на хантыйский язык. В него вошли три сказки Александра Сергеевича Пушкина: "Сказка о золотом петушке", "Сказка о мёртвой церевне и о семи богатырях", "Сказка о попе и работнике его Балде". В 2013 году в свет вышел двухтомник на русском и хантыйском языках: "Сказка о рыбаке и рыбке", "Сказка о царе Салтане"
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout