Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

V.N.L. (Vera. Nadez︠h︡da. Li︠u︡bovʹ.)

Maison d'édition
Gelikon Pli︠u︡s
Издано в
SPb.
Année de publication
2016
Pages
304
Illustration et cartes
illustrations
Couverture
Hardcover
Circulation
500 exemplaires
Poids
0,413 kg
Учетный номер
P62212
ISBN
978-5-93682-691-7
$25,00
Frais de livraison:
$16,00
Ajouter à
Ajouter à
Проза Авилова - горька, порой трагична, но в том, что она абсолютно достоверна, сомнений не возникает. Герои Авилова - порой, антигерои. Но мы вместе с автором понимаем, что дело не в алкоголе или беспорядочных связях (это лишь форма отчаяния) - а в отсутствии любви и какой-либо жизненной опоры. Есть ли надежда? Есть. И Авилов очень точно и талантливо ее обозначает. Надежда - это женская красота, доброта, обостренное ощущение прекрасного мира, окружающего нас. И самое главное - это благородство автора - ни грубость, ни холодное высокомерие ему не свойственны, он душой со своими героями.`Сюжетный двойник` автора, рассказывающий о своих передрягах, тоже - светел, хотя попадает в ситуации весьма рискованные… ну а как же иначе окажешься рядом со своими героями? Всюду - жизнь, и надо ее любить и ценить, и не ждать какой - то другой, идеальной - которой, наверное, не будет никогда. В этом смысл книги Авилова. И мне эта мысль кажется очень мужественной и актуальной. В. Г. Попов
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout