Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Kȯndăleklăr: 3 kitapta

1 nche kitap: 1919–1920

( Kniga 1 )
Maison d'édition
II︠A︡LI AN RT
Издано в
Kazanʹ
Année de publication
2023
Pages
300
Couverture
Hardcover
Circulation
250 exemplaires
Langue
In Tatar
Poids
0,46 kg
ISBN
978-5-93091-448-1
33 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
В записях одного из ведущих татарских писателей первой половины XX века Гаяза Исхаки рассказывается о его жизни в эмиграции: они начинаются с описания Японии. Россию он покинул 24 января 1919 года. Дневники состоят из трех частей. Первая охватывает период с 1919 по 1921 год (первая тетрадь не сохранилась), после, до 1928-го, записи не велись, а потом были продолжены до 1932-го, причем поздние тетради явно были утеряны, об этом позже написал и сам Исхаки. В 1943-м он вновь начал вести дневник, назвав текст "Мои стамбульские тетради воспоминаний". В первом томе говорится о жизни Исхаки до Турции.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout