Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Cheshskai︠a︡ tetradʹ (1922-1923)

Eti︠u︡dy

Maison d'édition
Otkrytai︠a︡ kafedra
Издано в
Novosibirsk
Année de publication
2024
Pages
595
Couverture
Hard
Circulation
300 exemplaires
Poids
2,975 kg
ISBN
978-5-6041160-8-1
90 USD
Frais de livraison:
27 USD
Ajouter à
Ajouter à
Настоящее издание предоставляет читателю уникальную возможность приобщения к цветаевской творческой мастерской. Основная часть книги-полнотекстовая расшифровка ранее не изданной чешской тетради М. И. Цветаевой (осень 1922-весна 1923 г.), в которой представлен самый разнообразный материал: неопубликованные черновые и беловые редакции отдельных стихотворений и стихотворных циклов "Сивилла", "Деревья", "Заводские", "Бог", "Скифские", "Федра", "Провода", "Поэты" и др., в основном вошедших в последнюю цветаевскую книгу стихов "После России" (1928), записи дневникового и эссеистического характера, черновики личных писем Б. Л. Пастернаку и литературному критику А. В. Бахраху. В приложениях печатаются беловые редакции всех стихотворений, включенных в тетрадь, другие творческие материалы. В аналитических статьях и комментариях рассказывается о феномене творческой тетради поэта, ее текстологических особенностях и заключенных в ней цветаевских контекстах творчества. Книга предназначена как ученым-филологам-историкам литературы и текстологам, так и самому широкому кругу читателей, интересующихся русской поэзией начала XX в.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout