Недавно искали: internal; topics sports; diagnostics; t4; Karl Bri︠u︡llov /; salary;
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: internal; topics sports; diagnostics; t4; Karl Bri︠u︡llov /; salary;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Kosti︠u︡z︠h︡eny i vokrug

Maison d'édition
M·Graphics Publishing
Издано в
Boston (MA USA)
Année de publication
2016
Pages
430
Couverture
Soft
Poids
1,677 kg
ISBN
978-1940220369
35 USD
Frais de livraison:
60 USD
Ajouter à
Ajouter à
В эту книгу входят новые работы автора — рассказы, очерк о психиатрической лечебнице и ее обитателях «Костюжены (От князя Мирского до погромщика Крушевана»), мемуарные эссе о Твардовском, Окуджаве, Поженяне и других писателях, художниках, людях, верных своему призванию. Михаил Хазин — родился и жил в Молдове, работал в редакции республиканского литературного ежемесячника. Он автор ряда книг прозы, публицистики, стихов, перевел на русский язык яркие произведения молдавской, еврейской литературы, изданные в Москве и в Кишиневе. Был членом Союза писателей СССР. В пост-советские годы Молдавское телевидение в Кишиневе пригласило М. Хазина в качестве автора и ведущего регулярной телепрограммы «На еврейской улице».
М. Хазин продолжает свою литературную работу в Бостоне, США. Печатается в русскоязычной, англоязычной прессе, в еврейской газете «Идиш Форвертс». Избран вице-президентом Американской антифашистской ассоциации иммигрантов из бывшего СССР (АААИ), главным редактором ее «Вестника».
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout