Недавно искали: ru; admin; test code; topics education medicine; topics sports; downloads;
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: ru; admin; test code; topics education medicine; topics sports; downloads;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Sovremennai︠a︡ kinokulʹturologii︠a︡: Metai︠a︡zyk khudoz︠h︡estvennoĭ ekranizat︠s︡ii

Monografii︠a︡

Maison d'édition
Porto- Print
Издано в
Samara
Année de publication
2021
Pages
368
Couverture
Hard
Circulation
500 exemplaires
Poids
0,560 kg
ISBN
978-5-91867-150-4
65 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
В работе предпринята попытка изучить, современный отечественный кинематограф с позиций кинокультурологии. Метаязык художественной экранизации помогает исследовать ряд концептов, ключевым из которых является концепт «свои и чужие».
Современный взгляд на концепт «свои и чужие» помогает не только зафиксировать изменения в понятии, но и обнаруживает новые искусствоведческие и культурологические знаки, востребованные современностью в кодировании и дешифровке кинодискурсов. На их основе складывается новая текстовая модель, новый язык кинопространства, новая картина мира, метаязык художественной экранизации. Новый культурный дискурс требует нового варианта прочтения. Новое время, в течение которого зарождается понимание, что способно соединил, или разъединить «своих и чужих», поскольку будущее будет черпать информацию из настоящего, которое станет для него прошлым. Время стремительно ускоряется. Детали реальности, воспринимаемые сегодня, также претерпевают изменения. 'Зафиксированный кинотекст остаётся неизменным, являясь документом, доказательством эпохи. Он отражает восприятие того или иного факта в определённый промежуток исторического, искусствоведческого и культурологического времени. Интерпретация художественных фильмов современного отечественного кинематографа представлена в виде статей из научных журналов и сборников.
Автор: Орищенко Светлана Серафимовна - доцент кафедры режиссуры театрализованных представлений и праздников, кандидат педагогических наук.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout