Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Bolʹshoĭ frazeologicheskiĭ slovarʹ staroslavi︠a︡nskogo i︠a︡zyka

( Tom 2 )
Maison d'édition
Flinta
Издано в
M.
Année de publication
2022
Pages
560
Couverture
Hard
Circulation
500 exemplaires
Poids
0,790 kg
ISBN
978-5-9765-4617-2
39 USD
Frais de livraison:
29 USD
Ajouter à
Ajouter à
Сержпутовский одним из первых выступил за необходимость создания самостоятельного белорусского отдела в составе этнографического отдела Русского музея. На целесообразность этого указывало то, что в фондах накопилось огромное количество этнографических и фольклорных материалов, связанных с Беларусью. Решение об открытии такого филиала было принято 24 мая 1931 года. В нем изучался быт не только белорусов, но и других народов, проживавших на территории Беларуси: евреев, поляков, латышей, литовцев. Александр Казимирович также разработал план экспедиции «Беларусь и БССР». Выставка под этим названием проходила в Русском музее в 1931–1933 годах. Как мог, Сержпутовский защищал белорусский язык. Еще в дореволюционное время он гневно осуждал тех, кто отрицал ее независимость, действуя по принципу, которого, к сожалению, до сих пор придерживаются некоторые «интернационалисты». Если ты католик, то ты поляк, а если ты православный, то ты русский. Сержпутовский больше внимания уделял местным диалектам, в которых видел живой источник языка.
В 1911 году в Петербурге вышла его книга «Грамматический очерк белорусского говора деревни». Чудина Слуцкого уезда Минской губернии», в которой Александр Казимирович поделился своими наблюдениями над языком полящуков, с которыми неоднократно встречался, и подчеркнул его своеобразие и непохожесть на другие языки.
В однотомник известного белорусского этнографа и фольклориста А. К. Сержпутовского (1864–1940) вошли сборники «Сказки и сказки белорусов-палешуков», «Сказки и сказки белорусов Слуцкого уезда», «Причуды и суеверия белорусов», этнографические очерки, статьи.
Сто десятый том книжного проекта "Белорусская книжная коллекция".
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout