Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Knigi imperatora Aleksandra I v Inostrannom fonde Rossiĭskoĭ nat︠s︡ionalʹnoĭ biblioteki

Annotirovannyĭ ukazatelʹ

Maison d'édition
RNB
Издано в
SPb.
Année de publication
2021
Pages
393
Volume1
393
Illustration et cartes
illustrations
Couverture
Soft
Langue
In Russian
Poids
0,46 kg
ISBN
978-5-8192-0605-8
23 USD
Frais de livraison:
16 USD
Ajouter à
Ajouter à
Книжное собрание императора Александра I (1777-1825), некогда входившее в состав библиотеки Императорского Эрмитажа, насчитывало несколько десятков тысяч изданий, приобретённых непосредственно для монарха, а также присланных на его имя от известнейших европейских писателей, учёных, политиков и общественных деятелей. В середине XIX века большая часть коллекции в составе других эрмитажных экземпляров была передана в Императорскую Публичную библиотеку (ныне — РНБ), где книги распределили по отраслевым фондам. Однако свыше 600 названий в более чем 1,5 тыс. томах удалось идентифицировать и описать в Иностранном фонде РНБ. Работа является первым подробным описанием экземпляров, принадлежавших Александру I, и представляет интерес не только для исследователей европейской книги и историков эпохи, но также для всех интересующихся развитием русско-европейских культурных связей первой четверти XIX в. Издание тематически продолжает серию каталогов-справочников, раскрывающих содержание уникальных коллекций западноевропейской книги, хранящихся в РНБ. Издание снабжено именным указателем авторов, иллюстраторов, издателей и переводчиков. В конце книги помещены иллюстрации, представляющие особенности переплётов этого собрания.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout