Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Alʹmanakh bibliofila

( Vypusk 41 )
Издано в
M.
Année de publication
2018
Pages
224
Couverture
Hard
Circulation
500 exemplaires
Poids
0,335 kg
ISBN
978-5-93863-034-5
29 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Клим Поліщук (1891–1937) — письменник доби Розстріляного Відродження, знищений в урочищі Сандармох разом із сотнями інших письменників, учених, митців і політичних діячів. Його захопливий роман «Гуляйпільський батько» про Нестора Махна, якого автор бачив особисто, є першим в українській літературі. Романи Клима Поліщука високо цінував Осип Турянський, пишучи: «Мова Поліщука дуже гарна. Про неї можна сказати те саме, що й про Коцюбинського, при читанні якого придніпрянець каже, що це чиста мова Великої України, а галичанин має враження, що так і в Галичині говорять. Оце секрет єдиної літературної мови... Ось яке літературне обличчя Клима Поліщука: оригінальний психолог, могутній маляр тайних тремтінь людської душі, поет боротьби й віри в сонце». Дія роману відбувається під час громадянської війни. Влада на теренах України змінюється з такою швидкістю, що до цього неможливо призвичаїтись — УНР, «махновці», «зелені», «білі», «червоні». Кожна влада контролює якусь частину і бореться за змогу правити на всій території розтерзаної країни. І яка непроста доля в героїв роману — жити, кохати і боротися в часи шалених змін.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout