Недавно искали: 123; regions slovenia; Boris Kustodiev /; HEAD; test; view;
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: 123; regions slovenia; Boris Kustodiev /; HEAD; test; view;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Babiĭ I︠A︡r. Muzykoĭ i slovom

Pami︠a︡ti Evgenii︠a︡ Evtushenko i Dmitrii︠a︡ Shostakovicha

( Série Spisok Sandlera )
Издано в
M.
Année de publication
2023
Pages
640
Volume1
640
Illustration et cartes
art paper, illustrations
Couverture
Hard
Circulation
1500 exemplaires
Poids
1,350 kg
ISBN
978-5-7164-1355-9
72 USD
Frais de livraison:
48 USD
Ajouter à
Ajouter à
Книга посвящена памяти поэта Евгения Евтушенко и композитора Дмитрия Шостаковича, чьи произведения – поэма "Бабий Яр" и 13-я симфония ("Бабий Яр") – по праву считаются глубочайшими откликами искусства на трагедию Бабьего Яра – расстрел 29-30 сентября 1941 года немцами 34 тысяч евреев – большей части еврейского населения оккупированного Киева. Поэтическая часть книги состоит, во-первых, из самой поэмы Евтушенко и, во-вторых, антологии избранных стихотворений о Холокосте и Бабьем Яре, написанных по-русски или переведенных на русский язык. Второй раздел – три эссе: Борис Сандлер помещает трагедию Бабьего Яра в историко-литературный контекст Холокоста, а Павел Полян реконструирует историю создания поэмы и симфонии, как и историю их рефлексии. Завершает книгу приложение – большая подборка читательских откликов на евтушенковский "Бабий Яр".
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout