Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Assot︠s︡iativnyĭ potent︠s︡ial russkikh i nemet︠s︡kikh slov: etalony ustoĭchivykh sravneniĭ

Monografii︠a︡

Maison d'édition
Flinta
Издано в
M.
Année de publication
2019
Pages
192
Couverture
Paperback
Circulation
500 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,208 kg
ISBN
978-5-9765-3986-0
21 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Цель монографии - продемонстрировать основные сходства и различия ассоциативного потенциала русских и немецких слов. Решение этой задачи осуществляется в книге с нескольких позиций: первая связана с перечнем основных эталонов, которые выбраны русским и немецким языковым сознанием для выражения той или иной характеристики в рамках определенного тематического поля, вторая демонстрирует основные характеристики, которые нашли отражения в русских и немецких устойчивых сравнениях. Второй подход позволяет проследить, какие из характеристик оказываются существенными для русского и немецкого языкового сознания в шкале общественных и личных ценностей, а какие - нет. Книга также даст ответы на вопросы, какие характеристики представлены в обоих языках с помощью многочисленных эталонов, а для каких в языке был выбран только один образ.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout