Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Anglo-amerikanskie proizvedenii︠a︡ v perevode na tatarskiĭ i︠a︡zyk: sopostavitelʹnoe izuchenie modalʹnosti angliĭskogo i tatarskogo i︠a︡zykov na baze perevodnykh proizvedeniĭ anglo-amerikanskikh avtorov na tatarskiĭ i︠a︡zyk

Monografii︠a︡

Maison d'édition
KFU
Издано в
Kazanʹ
Année de publication
2024
Pages
184
Couverture
Soft
Circulation
100 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,24 kg
ISBN
978-5-00130-825-6
29 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Монография посвящена особенностям проявления функционально-семантической категории модальности в процессе перевода англо-американских художественных произведений с английского на татарский язык. В первой главе дается общая характеристика категории модальности с точки зрения английского и татарского языков, описывается историческая последовательность развития учений о данной категории и рассматриваются основные средства выражения модальности в рамках художественного произведения. Во второй главе раскрывается вопрос о реальной, ирреальной и императивной модальности, приводятся примеры их проявления в переводных произведениях, делаются выводы по основным формам переноса модальных отношений с английского на татарский язык. Автор: Муллагалиев Наркиз Камилевич - кандидат филологических наук. Хисамова Венера Нафиковна - доктор филологических наук.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout