Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Anglo-amerikanskie proizvedenii︠a︡ v perevode na tatarskiĭ i︠a︡zyk: sopostavitelʹnoe izuchenie modalʹnosti angliĭskogo i tatarskogo i︠a︡zykov na baze perevodnykh proizvedeniĭ anglo-amerikanskikh avtorov na tatarskiĭ i︠a︡zyk

Monografii︠a︡

Maison d'édition
KFU
Издано в
Kazanʹ
Année de publication
2024
Pages
184
Couverture
Soft
Circulation
100 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,24 kg
ISBN
978-5-00130-825-6
29 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
The monograph is devoted to the peculiarities of the functional and semantic category of modality in the process of translating Anglo-American works of art from English into Tatar. The first chapter gives a general description of the category of modality from the point of view of the English and Tatar languages, describes the historical chronology of the development of research on this category. The second chapter sheds light on the question of real, unreal and imperative modality.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout