Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Andrīĭ Lagovsʹkiĭ

Maison d'édition
Фоліо
Издано в
Харьків
Année de publication
2021
Pages
508
Couverture
Hardcover
Langue
In Ukrainian
Poids
0,6 kg
ISBN
978-966-03-9566-4
38 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Роман «Андрій Лаговський» видатного українського вченого-орієнталіста, мовознавця, письменника й перекладача, громадського та наукового діяча Агатангела Кримського (1871—1942) творився майже чверть століття (1895—1919). Письменник час від часу повертався до роботи над романом, вносив правки до першої частини — оповідання «Не порозуміються» і другої — «Туапсе» вже як продовження повісті «Андрій Лаговський» (у першому варіанті). Наступні два розділи «За святим Єфремом Сіріним» і «Порозумілися» — це доповнення до нової остаточної редакції роману. Ця книжка — перша посмертна публікація роману без купюр і з додатком двох звернень автора «До читачів» та листа Лесі Українки з аналізом перших двох частин твору — рідкісного для української літератури інтелектуального роману.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout