Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

"Vsi︠a︡ z︠h︡iznʹ - Petushki"

Dramatizirovannai︠a︡ proza i prozaizirovannai︠a︡ drama Venedikta Erofeeva

Maison d'édition
Aleteĭi︠a︡
Издано в
SPb.
Année de publication
2022
Pages
122
Couverture
Hardcover
Poids
0,220 kg
ISBN
978-5-00165-517-6
27 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
В научно-монографической работе доктора филол. наук, проф. О. В. Богдановой рассматриваются повесть Венедикта Ерофеева `Москва - Петушки` (1970) и драма `Вальпургиева ночь, или Шаги Командора` (1984-1985). В контексте авангардных тенденций русской литературы 1970-1990-х годов в текстах Ерофеева выявляются особенности поэтического строя балансирующих `на грани` жанровых образований, эксплицируются константные признаки новой, складывавшейся в ту пору эстетики `новой литературы`, квалифицируются доминантные черты поэтики отечественного постмодерна, зарождавшегося в недрах литературы конца ХХ века. Анализ повести `Москва - Петушки`, вбирающей в себя черты драматургического дискурса, и драмы `Вальпургиева ночь, или Шаги Командора`, построенной в стратегиях эпической наррации, порождает представление о самобытности поэтического мира Венедикта Ерофеева.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout