Ойф русишэ фэлдэр
Moi evreĭskie pesni
Année de publication
2023
Illustration et cartes
illustrations
Circulation
200 exemplaires
15 USD
Ajouter à
Ajouter à
В сборник вошли известные еврейские песни, переведенные на русский язык Виктором Шапиро, литератором и журналистом, главой еврейской общины Калининграда. Название сборнику дала песня «По русскому полю» — «Аф русишэ фэлдэр» Эмиля Горовца, написанная на стихи Давида Гофштейна. В сборник вошли переводы известных песен на идиш, таких как «Идл митн фидл», «Дона-дона», «Арум дэм файер», «Аврэмл дер марвихер», «Шпрайз их мир» и другие, а также популярных израильских песен «Аль коль эле» и «Башана абаа».