Недавно искали: open; topics psychology; console; v1; version; regions latvia;
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: open; topics psychology; console; v1; version; regions latvia;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

A Red Rose in the Dark

Self-constitution through the poetic language of Zelda, Amichai, Kosman, and Adaf

( Série Emunot: Jewish Philosophy and Kabbalah )
Maison d'édition
Academic Studies Press
Издано в
Brighton MA (USA)
Année de publication
2016
Pages
500
Couverture
Hard
Poids
1,950 kg
ISBN
9781618114938
161 USD
Frais de livraison:
60 USD
Ajouter à
Ajouter à
How can we characterize the uniqueness of poetic language? How can we describe the evasive enchantment of the paradox that is created by both universal and autobiographical expression? How does ordinary language function aesthetically while motivating the reader to acknowledge himself, and to reveal how far his thinking belongs to the present, the future, or the past?
Ludwig Wittgenstein, the central founder of the linguistic turn and the inspiration of countless works, inspires the search of this book for various linguistic functions: Dialogic, aesthetic and mystical. The search investigates four Modern Hebrew poets: Zelda, Yehuda Amichai, Admiel Kosman, and Shimon Adaf based on their family resemblance of intertextuality in their language-games. The book resists social-cultural categorizations as religious vs. secular poetry or Mizrahi vs. Ashkenazi literature, and instead, focuses on Wittgenstein's aspects, suggesting universal interpretation of these corpuses. Translated by Edward Levin.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout