Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Publié
annuler les filtres

1921-1990 ერთი კაცის და ქვეყნის ამბავი

Maison d'édition
არტანუჯი
Издано в
თბილისი
Année de publication
2022
Pages
280
Couverture
Paperback
Poids
1,290 kg
Учетный номер
GRG4093
ISBN
9789941494796
$36,00
Frais de livraison:
$60,00
Ajouter à
Ajouter à
I was born in a country called the Union of Soviet Socialist Republics, more briefly, the Soviet Union, or even shorter the USSR. In literature, the Stendhal title "red and black" has always been pleasant, and in life this abbreviation - the USSR, which was best described by the strange title of Stendhal's novel: I was born in a communist ("red") and desperate ("black") country. I should have come out like that myself, I should have reached the membership of the USSR Communist Party and done a dirty job. I did not come out like that and there are many people who deserve it, starting from their parents, continuing with their teachers, ending with foreign "voices" and ending with Samizdat-Tamizdat.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout