Sochinenii︠a︡
Bylinka. Rasskazy; t︠s︡ikl miniati︠u︡r "Grizaĭlʹ"; povestʹ "Moe turkmenskoe detstvo"
(
Tom 10
)
en
translation: Works - Epic poem. Stories; cycle of miniatures "Grisaille"; story "My Turkmen childhood" (Volume 10)
62 USD
Add to
Add to
"Долгие годы этот храм был единственным прибежищем для верующих. Вот и баба Маня всю жизнь сюда ходит. Придёт – службу отстоит, святым угодникам помолится, свечки поставит. Ну, и за помин души, конечно. Без этого русский человек жить не может. У него весь мир душа болит. Ему и за себя, и за других молиться надо. И за доброе здравие живых, и за упокой души усопших. А первая свечка так и вовсе за здоровье врагов ставится. Чего в этом больше – не знаю. То ли это высшая мудрость, то ли слабость человеческая. Раньше думалось, что это мудрость, а теперь, – Бог его знает, – может, и слабость. Потому как, с какой это стати врагам поблажку давать? Нет, тут что-то не так. Не надо зло прощать. Зло надо искоренять. Не то чтобы злом на зло отвечать, а просто искоренять его из жизни" (Паперть. С. 153).