Show in:
National language
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
National language
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
National language
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

Winnie the Pooh and ordinary language philosophy

Publisher
Gnozis
Published in
M.
Year
2010
Pages
286
Cover
Hardcover
Circulation
3000 copies
Weight
0.323 kg
ISBN
978-5-94244-033-6
25 USD
Shipping:
6 USD
Add to
Add to
The book was first published in 1994 and immediately became a bestseller. It presents a complete translation of two novels by A. Milne about Winnie the Pooh. The translator and interpreter of the text is a literary scholar and philosopher V.P. Rudnev. The book presents "Winnie the Pooh" as a serious and profound, though no less funny and amusing, work of classical European modernism of the 1920-ies. For the analysis of "Winnie the Pooh" the author applies a variety of humanities disciplines: analytical philosophy, logical semantics, theoretical linguistics and semiotics, theory of speech acts, semantics of possible worlds, structural poetics, theory of poetry, clinical characterology, classical psychoanalysis, and transpersonal psychology.
0
Favorites
Delete all