Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
0
Favorites
Delete all
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

Вiленскi трыпцiх

en
translation: Vilnius triptych
Published in
Minsk
Year
2020
Pages
470
Cover
Hard
Circulation
50 copies
Language
In Russian
Weight
0.61 kg
ISBN
978-985-7236-18-3
36 USD
Shipping:
6 USD
Add to
Add to
The autobiographical art trilogy "Vilnius Triptych" is dedicated to the years lived by writers in Belarus, and is a translation into Belarusian of three unique stories in terms of artistic design and techniques. The events of the writer's childhood are presented through the eyes of a child, accompanied by his already constant reflections on his own destiny, civilizational and political changes after the advent of Soviet power and on religious and ideological issues. The action of the trilogy unfolds against the background of the life of the families of his father and grandfather, a small landowner from Krevo, from 1938 to 1946, touches on the peaceful life of the family in Maladzyechna and survival under German occupation. The book is completely apolitical, imbued with historical knowledge, a sense of love for the land of the ancestors, ethnic forgiveness and reconciliation. The second story of the trilogy - "The Family of Abachev" - written in the genre of hymn prose, hitherto unheard of in Belarus, is a unique anthem of love for the Fatherland.
0
Favorites
Delete all