"K teplomu svetu, na otchiĭ porog"
Stikhi o rodnom krae
en
translation: "To the warm light, to the paternal doorstep" - Verses about the native land
Illustrations and maps
color illustrations
27 USD
Add to
Add to
The collection contains poems by Sergey Yesenin about his native land, his native village, as well as articles by famous researchers of the biography and works of the poet O.E. Voronova and L.A. Arkhipova. Material of the Ryazan local historian Yu.V. Bludova tells about memorial places in Ryazan and memorial plaques associated with the poet's stay.