Vremi︠a︡ roz︠h︡datʹsi︠a︡ i vremi︠a︡ umiratʹ
Z︠H︡iznʹ i ee prodolz︠h︡enie - po zakonam i tradit︠s︡ii︠a︡m iudaizma
en
translation: Time to be born and time to die - Life and its continuation - according to the laws and traditions of Judaism
Illustrations and maps
illustrations
23 USD
Add to
Add to
Почему автор намеревается рассказывать про жизнь и ее продолжение лишь по законам и традициям иудаизма? Разве не один и тот же путь у любого смертного на земле, независимо от национальности, религии, места и времени рождения?
Вопрос правомерный, надо отвечать. Человек не живет в пустоте.
От первого до последнего часа он остаётся — в той или иной сте¬пени — под влиянием установлений, духовных ценностей и норм по¬ведения прежних поколений, их опасений и привычек, мечтаний и не¬разрешенных сомнений, которые различны у каждого народа на свете.
Традиции складываются веками в борьбе с прежними понятиями, а потому и расставание с человеком приводит в действие похоронные обряды всевозможных видов, порождающих порой удивление, вызы¬вает плач, горестные мысли родных и друзей, будто споткнулись на бегу, ощутив неведомое.
Не надеются ли они встретиться с дорогим и любимым в том мире, которого не избежать?..