Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

Ovrag smerti — ovrag pami︠a︡ti. Stikhi o Babʹem I︠A︡re. Antologii︠a︡. V 2 knigakh

( Books 1,2 )
Published in
Kiev
Year
2021
Pages
546
Volume1
296
Volume2
250
Cover
Soft
Weight
1.385 kg
ISBN
9789664895955
65 USD
Shipping:
18 USD
Add to
Add to
Первые стихотворные отклики на трагедию появились ещё в 1941 году. Первая антология таких откликов вышла в 1981 году в Тель-Авиве. В новую антологию, выходящую к 80-летней годовщине трагедии, усилиями двух киевских издательств – «Мемориального центра Холокоста Бабий Яр» и издательства «Дмитрий Бураго» включено 133 стихотворения 95 авторов – на русском или на украинском языке, в том числе в переводе с идиша. Название антологии – «Овраг смерти – овраг памяти. Стихи о Бабьем Яре», составителями выступают Павел Полян и Дмитрий Бураго. Антология выходит в двух книгах. Ядро первой – сами стихи, расположенные хронологически, предваряемые вводной заметкой и снабжённые аннотированным алфавитом авторов и переводчиков. Вторая книга – приложение к первой – собрание эссе Павла Поляна о Бабьем Яре. Антология проиллюстрирована фотографиями и факсимиле архивных документов. Вольно или невольно она служит своего рода эхолотом – как бы сейсмографом времени, навсегда сжатого в этом трагическом овраге.
В настоящую подборку включены избранные стихи из антологии.
0
Favorites
Delete all