Переддень життя
(
Serie Військова проза
)
en
translation: The eve of life
36 USD
Add to
Add to
A chance meeting at rehabilitation in 2018 with a resettled woman from Donetsk, the wife of an employee of the Security Service of Ukraine, became a landmark for writing this book. The woman, hearing about my intentions to write a novel, quietly said: "I have already read many books about this war - it hurts. They are fascinating, sometimes ruthless and psychologically difficult. They are written mostly by men, and what is missing is a woman's point of view. Promise that you write it precisely for the sake of us, those who left Donetsk in two hours with a suitcase of summer clothes and with the hope of returning, which never materialized. knowing for sure whether their "official" car will cross that damn roadblock today... In the name of those employees who did not betray us, staying undercover in Donetsk and Luhansk... Who did not return from the mission that no one ever told will learn... Show not the war, but the lives of people, for the sake of their memory..."