Show in:
Transliteration lat.
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Transliteration lat.
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Transliteration lat.
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
0
0
Favorites
Delete all
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

"Bozhestvennaia Komediia" v zerkalakh russkikh perevodov

K istorii retseptsii dantovskogo tvorchestva v Rossii

Publisher
RKHGA
Published in
SPb.
Year
2020
Pages
644
Cover
Paperback
Circulation
300 copies
Weight
0.795 kg
Учетный номер
P64498
ISBN
978-5-88812-966-1
$36.00
Shipping:
$29.00
Add to
Add to
В настоящей книге рассматривается история переводов «Божественной Комедии» Данте в России с XIX по XXI в. C точки зрения концепций современного западного переводоведения художественный перевод представляет интерес не только как относительное подобие оригинала, но и как фактор и результат национальных историко-литературных процессов. Метафорически перевод можно сравнить с двумя голубями на мозаике Галла Плачидия в Равенне: один припадает к источнику-чаше (перевод начинается со знакомства с исходным текстом), другой смотрит в сторону (перевод ориентирован на культурное пространство страны-реципиента). Переводы «Комедии» Данте — не исключение. Однако, хотя некоторые из них уже становились объектами изучения в историко-литературном контексте, большинство либо использовались только как материал для лингвостилистического анализа, либо кратко упоминались как менее адекватные по сравнению с каноническим вариантом. В данной работе история переводов «Комедии» раскрывается как история самоценных текстов в контексте творческой биографии их авторов и общей системы порождающей культуры; рассматриваются как известные, так и полузабытые переводы дантовской поэмы, описывается их взаимодействие друг с другом и с текстами национальной литературы и показывается их роль в формировании дантовского дискурса в русской традиции.
0
Favorites
Delete all